Jeremies 18: El senyal de l’terrissaire i el fang

Jeremies 18: 1 El senyal de l’terrissaire i el fang Paraula del Senyor que va venir a Jeremies, dient:

Aquesta secció, basada en l’experiència de Jeremies a la casa de l’terrissaire, conté exemples dels diferents gèneres literaris que es troben en el llibre: biografia , discursos en prosa, oracles poètics i laments. a

Jeremies visita la casa de l’terrisser a petició de Déu. Allà aprèn que el terrisser rebutja de tant en tant alguna vas causa de la seva pobra qualitat. Així actua també Déu com a sobirà sobre el poble de Judà. El que el terrisser fa, depèn de la qualitat de l’fang; el que fa Déu amb el seu poble, depèn de la forma com aquest respon a l’anomenat diví. El fang pot frustrar les intencions de l’terrissaire i obligar-lo a refer el vas. El mateix que la qualitat de l’fang limita el que el terrisser pot crear, de la qualitat de la gent depèn el que Déu pot fer amb ella.

Les paràboles d’aquests capítols, potser escrites durant els primers anys de l’regnat de Joiaquim, il·lustren la sobirania de Déu sobre la nació. Déu té poder sobre el fang (Judà) i El segueix treballant per convertir-lo en un vas útil. No obstant això, Judà havia de penedir aviat o el fang s’enduriria en la forma equivocada. Llavors no tindria valor i el fallirien i destruirien.

Jeremies 18: 2 “Aixeca’t i descendeix a casa de l’terrisser, i allí et faré sentir les meves paraules”.

Jeremies 18: 3 Vaig descendir a casa de l’terrisser, i vaig trobar que ell estava treballant al torn.

Jeremies 18: 4 i el vas de fang que ell feia es va fer malbé a les mans, però ell va tornar a fer una altra vas , segons li va semblar millor fer-la.

es va fer malbé: Equival a la mateixa paraula hebrea utilitzada en el cas de l’cinturó de lli en 13.7, on es tradueix com ” podrit “. El fang no satisfeia les intencions de l’terrissaire. Segons li va semblar millor: Podia fer alguna cosa diferent amb el fang, però no el vas que havia volgut fabricar.

Jeremies 18: 5 Llavors vaig rebre una revelació del Senyor que deia:

Jeremies 18: 6 “No podré jo fer amb vosaltres com aquest terrisser, casa d’Israel ?, diu el Senyor. com el fang en mans de l’terrissaire, així sou vosaltres a les mans, casa d’Israel.

a mesura que el terrissaire modelava o donava forma al vas de fang a la seva roda, sovint anaven apareixent els defectes. el terrisser tenia poder sobre el fang, per deixar els defectes o per tornar a modelar la vas. Així mateix, Déu tenia poder per tornar a donar forma a la nació i conformar-la segons els seus propòsits. la nostra estratègia no hauria de ser tornar-nos inconscients ni passius (un aspecte de l’fang), sinó amb voluntat i receptius a l’impacte de Déu en nosaltres. en la mesura que l’hi permetem, Déu torna a donar-nos forma perquè siguem atuells valuoses.

Jeremies 18: 7 En un insten et parlaré contra nacions i contra regnes, per arrencar, enderrocar i destruir.

El Senyor limita la seva acció sobirana segons sigui la resposta de la vila a l’anomenat diví (vegeu 4.28) . Sobre les paraules arrencar, enderrocar, i destruir

Jeremies 18: 8 Però si aquestes nacions es converteixen de la seva maldat contra la qual vaig parlar, jo em penediré de el mal que havia pensat fer-los,

Jeremies 18: 9 i en un instant parlaré d’aquestes nacions i d’aquests regnes, per edificar i per plantar.

Jeremies 18:10 Però si fan el dolent davant dels meus ulls, no sentint la meva veu, em penediré de el bé que havia determinat fer-los.

Jeremies 18:11 “Ara, doncs, parla a tot home de Judà i als habitants de Jerusalem, dient:” Això diu el Senyor: Jo disposo el mal contra vosaltres, i contra vosaltres traç plans; converteixi ara cada un del seu mal camí, i millori els seus camins i les seves obres “.

Jeremies 18:12 Però diran:” És inútil, perquè darrere dels nostres ídols anirem, i farem cada un el pensament del nostre malvat cor “”.

la nostra societat admira l’agressivitat, independència i desafiament a l’autoritat. En una relació amb Déu aquestes qualitats es transformen en tossuderia, presumpció i resistència a escoltar o canviar. Si no es controla, la tossuderia es converteix en un estil de vida hostil a Déu.

Jeremies 18:13 Per tant, això diu el Senyor: “Pregunteu ara a les nacions, qui ha sentit res de semblant. ‘ Una cosa horrible ha fet la verge d’Israel!

Jeremies 18:14 ¿Faltarà la neu de les roques de les muntanyes del Líban? ¿Faltaran les aigües fredes que flueixen de llunyanes terres?

Les aigües fredes: Vénen de la regió de la muntanya Hermon; d’aquestes aigües neix el riu Jordà.

Jeremies 18:15 Doncs el meu poble m’ha oblidat, cremant encens al que és vanitat! Ha ensopegat en els seus camins, per a les sendes antigues, per caminar per senders i no per un camí ben disposat.

Jeremies 18:16 Han convertit la seva terra en desolació, en objecte de burla perpètua; tot aquell que passi per ella, es sorprendrà i meneará el cap.

Burla: La paraula hebrea així traduïda té un valor onomatopeic. Meneará el cap: Gest que expressa sentiments que oscil·len entre el desdeny i el desànim

Jeremies 18:17 Davant de l’enemic els escamparé com vent de l’est. En el dia de la seva perdició els mostraré les esquenes, i no la cara “.

Vent solano: El vent sec de l’desert

l’atuell de fang de l’terrisser. Déu pot destruir el seu poble pecador si així ho desitja. Aquesta és una advertència perquè puguin penedir abans que es vegi forçat a aplicar la seva opinió. a La vas de fang trencada. Déu trencarà a Judà de la mateixa manera que Jeremies va trencar els atuells.
les dues cistelles de figues. Els bons figues representen el romanent de Déu. les figues dolentes representen la gent que queda enrere. a el jou Qualsevol nació que es negués a sotmetre a el jou de control de Babilònia seria castigada.
Les pedres grans Les pedres marcaven on Nabucodonosor establiria el seu tron quan Déu li permetés conquistar Egipte.
el llibre enfonsat al riu. Babilònia es s’enfonsaria per mai tornar-se a aixecar.

Jeremies 18:18 Conspiració de el poble i pregària de Jeremies Ells van dir : “Veniu i preparem un pla contra Jeremies, perquè la instrucció no li faltarà a el sacerdot ni el consell a el savi ni la paraula a l’profeta. Veniu calumniémoslo i no atenguem a cap de les seves paraules “.

Cinquè lament de Jeremies (vegeu la nota a 11.18-23). Persones no identificades es confabulen contra Jeremies causa als seus atacs contra els líders de Judà (vegeu 2.8; 5.5; 25.34-36). Jeremies demana que els que el persegueixen siguin completament destruïts.

La responsabilitat d’observar el compliment de la llei estava assignada a l’sacerdot.

les paraules i les accions de Jeremies van ser un repte per a la conducta social i moral al poble. Va parlar obertament sobre reis, prínceps , sacerdots i profetes, escribes i savis (4.9; 8.8, 9). No temia fer una crítica poc popular. El poble podia decidir si obeir o silenciar-lo. Van triar l’últim. No van pensar que necessitaven a Jeremies, els seus falsos profetes els deien el que volien escoltar. Com respon vostè a la crítica? Escolti amb atenció, potser Déu estigui intentant dir li alguna cosa.

Lliçons objectives de Déu en Jeremias

Una vara d’ametller – Déu complirà les seves amenaces de càstig. 1.11, 12 de Una olla que bull; i la seva faç està cap al nord. Déu castigarà Judà. 1.13:
Un cinturó de lli podrit. A causa de que el poble es va negar a escoltar Déu, es va tornar inútil per a Ell, inservible, com un cinturó podrit. 13.1-11

Jeremies 18:19 Senyor, fixa’t en mi i escolta la veu dels que contenen amb mi.

Jeremies 18:20 ¿Es dóna mal per bé, perquè hagin cavat un clot per a la meva vida? Recordeu-vos que em vaig posar davant teu per parlar bé per ells, per apartar d’ells la teva ira.

Jeremies suggereix que una vegada va intercedir davant Déu per apartar d’ells la ira de Déu. Ara ells tornen mal per bé.

Jeremies 18:21 Per tant, lliura els seus fills a la fam, dispérsalos per mitjà de l’espasa, quedin les seves dones sense fills i vídues. Siguin posats a mort seus marits, i els joves, ferits per l’espasa en la guerra.

Jeremies 18:22 ‘Óigase el clam de casa seva, quan de sobte portis sobre ells un exèrcit !, perquè van cavar un forat per atrapar-, i sota els meus peus han amagat llaços.

Jeremies 18:23 Però tu, Senyor, coneixes tot el seu consell contra mi per donar-me mort. No perdons la seva maldat ni esborris el seu pecat de davant de la teva cara. ‘Ensopeguin ells davant teu, i fes així amb ells en el temps de la teva enuig!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *