les racines étymologues profondes du mot « arbre »

x

Confidentialité et cookies

Ce site utilise des cookies. En continuant, vous acceptez votre utilisation. Se procurer plus d’information; Par exemple, sur la façon de contrôler les cookies.

compris

annonces

aujourd’hui nous allons Vous révéler l’origine du mot « arbre », puisque nous considérons qu’il est très intéressant de nous familiariser avec l’étymologie de notre propre langue. Nous découvrons toujours de nombreuses curiosités linguistiques que nous voulons partager avec vous.

arborescence:

(du lat. Arbor, -ŏRis)

1. m. Plante vivace, lignée ligneuse et élevée, qui branche jusqu’à une certaine hauteur du sol.
2. m. Pièce de fer en haut de la broche de la broche de la broche.
3. M. Dans les organes, l’axe qui, déplacé à la volonté de l’artiste, le rend sonore ou arrêté de sonner l’enregistrement que vous voulez.
4. M. Punch avec une corde en bois et une pointe en acier, qui ils utilisent les horlogers à Horsen le métal.
5. M. Corps de la chemise, sans manches.
6. M. ARQ. Le pied droit autour de laquelle la Des strades d’un escalier en colimaçon.
7 m. Imbécile Hauteur de la lettre de la base à l’épaule.
8. m. Mar. Palo (‖ d’un bateau).
9. m. Mec. Barre fixe ou rotative que dans une machine est utilisée pour résister à des pièces tournantes ou pour transmettre une force motrice de certains organes à d’autres.

vraie Académie espagnole ©

Eh bien, il n’y a aucun doute sur la manière dont la rampe, bien que principalement un arbre soit le nom générique d’une plante biologique, de tronc ligneux et élevée, qui branche jusqu’à une certaine hauteur du sol, donnant lieu à une tasse à feuilles avec Ses branches et leurs feuilles.

Nous avons déjà vu que ce mot a donné de nombreux fruits tout au long de son histoire. Il a vraiment dû être très long … Cependant, le Rae nous donne simplement une étymologie latine.

On dit que cela n’explique pas très bien que dans la langue racine basque et paléolithique, est dit. « Arbola » et plus loin que dans le millénaire sanskrit, c’est « Urvāra ».

a perdu un gant?

Nous pourrions penser au début que la Basquera a pris la Parole de l’espagnol, Mais alors, la multitude de mots ne serait pas expliquée avec la même racine, « AR-« , pour une vaste gamme de mots liés aux arbres et au bois (Artea, aritza, arburu – têtes de faisceau -, Arba -UTER, coupe-feu – , Arbutzadar -raw arbre -, arotza -persona qui travaille du bois, charpentier-) et qui ne sont pas en espagnol.

… et dans d’autres proches Langues: Arbre (en espagnol), Arbre (en français), Albero (en italien), Arbre (en Catalan), Arvore (en Portugais), en passant, comme il était en latin), Arbore (en Bable). ..

pourrait Ce serait que le latin lui-même a acquis le prêt du basque?

Comment expliquer l’origine de ce mot dans Sanskrit?

Certainement, je pense que ses racines sont beaucoup plus profondes que ce que Nous croyons.

Au fait, la présence de ce mot dans les proverbes de cultures très différentes de l’autre est plus que remarquable:

– Proverbe persan: la patience est un arbre racine amer mais de fruits très doux.

– Proverbe africain: un jeune qui ne cultive pas l’amitié avec les personnes âgées est comme un arbre sans racines.

– Proverbe hindou: il n’y a pas d’arbre Le vent n’a pas secoué.

Connaissez-vous d’autres proverbes ou dictons avec le mot arborescence?

Par exemple, il y a un dicton espagnol-reflexion de notre culture – Qu’est-ce qui dit  » de l’arbre tombé tous font du bois de chauffage « .

plus? Je vous laisse avec cette réflexion!

Publié par Santiago González, auteur invité à l’occasion.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *